铁路概述 / Train Overview
铁路系统是 Factorio 中长途物流的核心。火车运输量巨大、速度快,是工厂扩张的必备工具。一条双轨铁路的吞吐量远超 8 条快速传送带。
The train system is the core of long-distance logistics in Factorio. Trains offer massive throughput and high speed, essential for factory expansion. A single double-track railway far exceeds the throughput of 8 express belts.
铁路基础 / Railway Basics
轨道铺设 / Track Laying
- 直轨 (Straight Rail) — 基本轨道单元 / Basic rail segment
- 弯轨 (Curved Rail) — 90度转弯 / 90-degree curve
- 道闸 (Rail Signal) — 控制列车进入区段 / Controls train access to blocks
- 链信号 (Chain Signal) — 用于路口,防止死锁 / Used at intersections, prevents deadlocks
车站 / Train Stops
车站是列车装卸货物的地方。每站有 1-6 个装卸位。使用筛选器 (Filter) 控制货物类型。
Stations are where trains load and unload. Each station has 1-6 loading/unloading positions. Use filters to control cargo types.
机车与车厢 / Locomotives and Wagons
- 机车 (Locomotive) — 提供动力 / Provides power
- 货运车厢 (Cargo Wagon) — 运输物品 / Transports items
- 液体车厢 (Fluid Wagon) — 运输液体 / Transports fluids
- 装甲列车 (Artillery Wagon) — 移动炮台 / Mobile turret
燃料选择 / Fuel Choices
- 煤炭 (Coal) — 初期,速度 100% / Early game, speed 100%
- 固体燃料 (Solid Fuel) — 中期,速度 120% / Mid game, speed 120%
- 火箭燃料 (Rocket Fuel) — 后期,速度 180% / Late game, speed 180%
- 核燃料 (Nuclear Fuel) — 终局,速度 250% / Endgame, speed 250%
信号系统 / Signaling System
区段原则 / Block Principle
铁路被信号分割成一个个区段 (Block)。每个区段同时只能有一列火车。信号变为红色时表示前方区段被占用。
Railway is divided into blocks by signals. Only one train can occupy a block at a time. A red signal means the block ahead is occupied.
铁路信号 / Rail Signal
- 放置于轨道右侧 / Place on the right side of the track
- 绿色 (Green) — 区段空闲 / Block is free
- 黄色 (Yellow) — 火车正在接近,但区段已预留 / Train approaching, block reserved
- 红色 (Red) — 区段被占用 / Block is occupied
- 蓝色 (Blue) — 出站信号,只有出站方向 / Chain signal with exit only
链信号 / Chain Signal
链信号不是根据自身区段变红,而是根据下一个信号的状况。它用于路口内部,防止列车停在路口中央。
A chain signal does not look at its own block but at the next signal ahead. It is used inside intersections to prevent trains from stopping in the middle.
信号放置规则 / Signal Placement Rules
- 双轨铁路两侧都要放信号 / Both sides of double-track need signals
- 路口前必须放链信号 / Always place chain signal before an intersection
- 路口后必须放普通信号 / Always place a rail signal after an intersection
- 长直线上每隔 2-3 个列车长度放一个信号 / Place signals every 2-3 train lengths on long straights
路口设计 / Intersection Designs
丁字路口 / T-Junction
最简单的路口。两个方向的车流可能冲突。使用链信号避免死锁。
The simplest junction. Two directions may conflict. Use chain signals to prevent deadlocks.
十字路口 / Cross Intersection
最常见的路口类型。四条道路交汇。不推荐简单十字路口用于高流量场景。
The most common intersection type. Four roads meet. Simple cross intersections are not recommended for high-traffic scenarios.
环岛 / Roundabout
环岛可以有效减少冲突点。但环岛本身就是一个大区段,低通量。适合中低流量。
A roundabout effectively reduces conflict points, but the entire roundabout is one block, limiting throughput. Suitable for low-to-medium traffic.
立交 / Grade Separated Intersection
高流量场景下,使用分层立交可大幅提升通量。常见设计包括:三叶草、风车、压缩立交。
For high-traffic scenarios, grade-separated intersections greatly improve throughput. Common designs: cloverleaf, windmill, compact interchange.
列车调度 / Train Scheduling
基本调度 / Basic Schedule
每车站一列列车,使用等待条件:
- 满载 (Full cargo) — 离开装货站 / Leave loading station
- 空载 (Empty cargo) — 离开卸货站 / Leave unloading station
- 时间 (Time passed) — 固定时间后离开 / Leave after fixed time
- 电路条件 (Circuit condition) — 根据网络信号 / Based on circuit network
One train per station pair with wait conditions:
- Full cargo — leave loading station
- Empty cargo — leave unloading station
- Time passed — leave after fixed time
- Circuit condition — based on circuit network
多列同路线 / Multiple Trains on Same Route
使用相同站名。关闭”限制到前方车站”选项,让列车自动选择最近的闲置车站。
Use the same station name. Disable “Limit to the front station” and let trains automatically choose the nearest available station.
站名规范 / Station Naming Convention
推荐命名方案 / Recommended naming convention:
[物品图标] 铁板 供应 / [Icon] Iron Plate Supply
[物品图标] 铁板 需求 / [Icon] Iron Plate Demand使用图标使站名一目了然。
Use icons in station names for instant recognition.
常见问题 / Common Issues
死锁 / Deadlocks
原因:路口过小、链信号不足、列车过多。解决方案:移除不必要的列车、改进路口设计、增加绕行路线。
Cause: undersized intersections, insufficient chain signals, too many trains. Fix: remove unnecessary trains, improve intersection design, add bypass routes.
通量瓶颈 / Throughput Bottlenecks
原因:单轨区间过长、缺乏等待区。解决方案:关键路段铺设双轨、设置等待站点。
Cause: long single-track segments, lack of waiting bays. Fix: double-track critical segments, add waiting stations.
标签 / Tags: trains rail signals intersections train stations logistics Factorio